三 将要复活的女木乃伊
四具离奇而来的尸体,只能暂时搁置在船底的储蓄仓内,密闭的环境里,已弥漫着一股恶臭,既不卫生,也不便于日后的进一步解剖。
但船上没有冷冻设备,也只能将就如此。
伊维尔显出有些许的恐慌,毕竟不知道这事是否针对他们,而且慕千成还发现了伊维尔一个很有趣的现象。他既会为那些恐怖的尸体感到害怕,又有一种想看看那些死人脸的冲动。或者就如同喜欢看恐怖片的人的心理吧。
这胖子虽然贪财,却并不是完全泯灭了人性的那种怪物,慕千成更喜欢用市侩去形容他。不完美的一个人,但也算真实可感。在探险的过程中,遇到志同道合的高尚者,固然是最好的,但伊维尔这种人至少比口是心非的好多了。
所以虽然满肚子都是疑问,但这两天水上的行程还算不错。
船在离开罗有不远距离的码头停泊了,从这里开始,要换乘马或是骆驼完成剩余的路途。在这里,车辆都是很少很少见的,从登陆以来,慕千成还只是碰见过一次英国的军车。
在这个近东的古老国度,慕千成感受到了一丝自己故乡的悲哀。
慕千成的原意是尽快联络当地管刑事的,好移交尸体,并且说清楚案件,当然也得考虑如何不会把祸水惹到自己身上。但伊维尔却坚决反对,首先是第一具尸体与他要找的团队有关,而且他还是要先把情况告诉一位驻此的英国上校,不然谁知道当地的警察会怎么对他们,而那位上校是他的一个远房叔父。
固然有些不尊重死者,但为了妥善,也为了进一步的调查,也只能这么做。
虽然不知道这些人的具体身份和信仰之类的,但慕千成也按着一些公认的传统,暂时把他们处理起来,用骆驼车运载着。
这整个故事,很多交谈涉及到埃及的方言、阿拉伯语、英语等的,为了读者阅读方便,已被翻译成中文,为了避免引起很多不必要的国际纠纷,也省去了一些宗教与习俗的东西,但这样不但不会影响故事的真实性,反而正因为要避讳,可见中外差异的巨大和真实。
开罗,这座有着数千年古老传统的都市,倒还不算有多大的改变——当然也可理解为发展落后。除了很少量欧洲人带来的新玩意外,还弥漫着浓厚的古典色彩。不过这种古典到底与法老王时代有多少的牵连,就很难说清楚了。
从进入城里开始,慕千成就放慢了脚步,他在用心感受这座城市的特点,也在观察那些早已成为这座城市一部分的芸芸众生。
以阿拉伯的居民为主,也有一些黑人,还有欧洲人,西欧和南欧的。
人们的口音也很混杂,除了阿拉伯语外,也有英语,南部非洲的土语,甚至印度的少数方言。
伊维尔催促慕千成赶紧走,可别忘了后面的驼车上有几具尸体。
他们直奔英军上校沙克斯的驻军地,不过到达时才发现那已成了一间军官俱乐部,不过听到伊维尔能够说出那个军官的名字,还有一些其他事,门外的卫兵还是相信了他是来找沙克斯的,并告诉了他,沙克斯和他的部队移驻到帝王谷以北的一个小镇上,若伊维尔坚持要找他,可以自己去碰碰运气。
伊维尔显然是因为之前在阿拉伯半岛的部落冲突中吃够了苦头,在红海又被海盗追逐,跟着在尼罗河上又遇到了这么一些奇怪的尸体,可是想快点找到所谓的保护伞。当即就催促慕千成连夜赶往沙克斯的驻地。
慕千成倒不想这么快就离开这座有种特别韵味的城市,说自己还想在这逗留一下,不如让伊维尔先去找他那位亲戚,待他把事情都处理好了,再回来找自己,反正自己在此地也没什么事,只不过为了兑现诺言,陪他寻宝而已。
伊维尔看无法说服慕千成立刻一同离开,也不多想,立刻就租用了马车,要在日落前赶到那小镇,慕千成当然要他把那些尸体也带上,毕竟军队里也有军医和处理这些事的,而且直觉告诉慕千成,这些人的死亡必定跟伊维尔追逐的秘密有关。
这片土地确实有太多迷人,但又骇人的秘密,譬如说法老王的诅咒吧!
但再恶毒的诅咒,或许都比上人类罪恶心理带来的破坏,这是一个很真实,却不是每个人都愿意承认的道理。
慕千成虽然有很强的语言能力,但也不可能一下子就学会这里的语言,而且埃及人说的阿拉伯语,好像跟半岛的又有些差别。
所以慕千成雇佣了一个名为哈桑的翻译,这小伙子也就十六七岁,本在路边玩弄着蛇的戏法,当看到慕千成时,却很机灵地问慕千成要不要翻译。
慕千成自然也是有戒心的,不过这小伙子难得有一口流利的英语,所以慕千成雇佣了他。据他自己说,他曾跟父母移居伯明翰,却因为一些排外的小事件,被迫回到了这里。